-
1 ospedale
ospedale m 1) больница, госпиталь ospedale da campo -- полевой госпиталь ospedale militare -- военный госпиталь ospedale civile -- больница ospedale contumaciale -- инфекционная больница ospedale psichiatrico -- психиатрическая больница farsi ricoverare all'ospedale -- лечь в больницу stareall'ospedale -- лежать в больнице fare un mese all'ospedale -- месяц пробыть <проваляться> в больнице <в госпитале> ospedale ambulante scherz -- двадцать два несчастья mandare all'ospedale -- отправить в больницу (тж шутл) 2) ospedale delle bambole -- ╚Ремонт кукол╩ (вывеска) ospedale del libro -- ╚Переплетная мастерская╩ (вывеска) -
2 ospedale
ospedale m 1) больница, госпиталь ospedale da campo — полевой госпиталь ospedale militare — военный госпиталь ospedale civile — больница ospedale contumaciale — инфекционная больница ospedale psichiatrico — психиатрическая больница farsi ricoverare all'ospedale — лечь в больницу stareall'ospedale — лежать в больнице fare un mese all'ospedale — месяц пробыть <проваляться> в больнице <в госпитале> ospedale ambulante scherz — двадцать два несчастья mandare all'ospedale — отправить в больницу (тж шутл) 2): ospedale delle bambole — «Ремонт кукол» ( вывеска) ospedale del libro — «Переплётная мастерская» ( вывеска) -
3 ospedale
m1) больница, госпитальospedale da campo — полевой госпитальfarsi ricoverare all'ospedale — лечь в больницуstare / essere all'ospedale — лежать в больницеfare un mese all'ospedale — месяц пробыть / проваляться в больнице / в госпиталеmandare all'ospedale — отправить в больницу (также шутл.)2)ospedale delle bambole — "Ремонт кукол" ( вывеска)ospedale del libro — "Переплётная мастерская" ( вывеска)•Syn:spedale, clinica, casa di cura / di salute, policlinico -
4 палата
ж.1) ( в больнице) corsia f ( di ospedale)2) ( учреждение) camera fверхняя / нижняя палата парламента — camera alta / bassa del parlamentoкнижная палата — Registro del Libro3) уст. ( большое здание) palazzo4) мн. палаты sale f pl•• -
5 dopo
1. avv.(tempo e luogo) потом; позже, позднее; затемcenarono, e subito dopo lui partì — они поужинали, и сразу после ужина он уехал
si conobbero in discoteca, e per caso, due giorni dopo, la rivide in casa di amici — они познакомились в дискотеке, а через два дня он встретил её случайно у друзей
ti ho chiesto di andare ora, non dopo — я просил тебя сходить сейчас, а не потом
si sentì uno sparo, e subito dopo vedemmo fuggire un uomo — раздался выстрел и сразу после этого мы увидели бегущего человека
prima o dopo, per me fa lo stesso — мне всё равно, сейчас или потом
prima viene il bar, dopo c'è il fornaio, due isolati dopo la scuola — сначала будет бар, потом булочная, а через два квартала - школа
2. prep.(tempo e luogo) после + gen., через + acc., спустя + acc.da dopo le vacanze a oggi non ho avuto un giorno di riposo — после отпуска и до сих пор у меня не было ни одного выходного дня
dopo la villa si è comperato anche la barca — купив виллу, он купил себе и яхту
dopo quello che ha combinato, nessuno voleva parlargli — после того что он натворил, никто не желал с ним разговаривать
non mettere questo quadro di Modigliani dopo quello di Picasso — я бы не вешал картину Модильяни рядом с Пикассо
3. cong.dopo che — после того, как
dopo che andò in pensione si trasferì in Costa Azzurra — после того, как он ушёл на пенсию, он переехал на Лазурный берег
si trasferì a Milano, dopo di che sposò una vedova — он переехал в Милан, после чего женился на вдове
dopo sposato cambiò molto — женившись (после того, как он женился), он очень изменился
4. m. invar.завтрашний день; будущее (n.); дальнейшее (n.)non pensare al dopo! — не думай о том, что будет потом!
è il dopo ciò che mi preoccupa — меня беспокоит (то), что будет потом
5. agg. invar.rimase in ospedale una settimana, e la settimana dopo la trascorse a casa — он пролежал в больнице неделю, а всю следующую неделю провёл дома
si diplomò, ma non cercò lavoro, perché l'anno dopo doveva fare il militare — он окончил школу, но не стал искать работу, потому что на следующий год ему предстояла военная служба
scendo alla fermata dopo — я выхожу не на этой, а на следующей остановке
6.•◆
uno dopo l'altro — подряд (один за другим)i vecchi amici se ne andarono tutti, uno dopo l'altro — все старые друзья поумирали, один за другим
vedrai che il russo non è poi tanto difficile, passo dopo passo lo imparerai — вот увидишь, русский язык не такой уж трудный, постепенно выучишь!
dopo di lei, signora! — после вас, мадам!
См. также в других словарях:
Ospedale Maggiore — The courtyard of the Ospedale Maggiore. General information Town or city … Wikipedia
Agostino del Riccio — Agostino del Riccio, né en 1541 à Florence et mort le 18 décembre 1598 dans cette même ville, est un moine dominicain et un écrivain italien. Il est un auteur d ouvrages sur l agronomie et la lithologie ainsi que l Art de mémoire.… … Wikipédia en Français
Giovanni Legrenzi — (baptized August 12, 1626 ndash; May 27, 1690) was an Italian composer of opera, vocal and instrumental music, and organist, of the Baroque era. He was one of the most prominent composers in Venice in the late 17th century, and extremely… … Wikipedia
Juditha Triumphans — Primera edición del libreto de Juditha triumphans Juditha triumphans devicta Holofernis barbarie traducido como Judit triunfa sobre la barbarie de Holofernes, número RV 644 del catálogo de Vivaldi, es un oratorio de Antonio Vivaldi, el único que… … Wikipedia Español
Idioma friulano — Friulano Furlan Hablado en Italia Región … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Filarete — Saltar a navegación, búsqueda Filarete Torre de Filarete en Milán Nombre real Antonio di Pietro Averlino Nacimiento alrededor de … Wikipedia Español
Matthioli — Matthiolus Pietro Andrea Mattioli (auch Pierandrea, lat. Petrus Andreas Matthiolus; * 23. März 1501 in Siena; † 1577 in Trient an der Pest) war ein italienischer Arzt und Botaniker. Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „Mattioli“ … Deutsch Wikipedia
Matthiolus — Pietro Andrea Mattioli (auch Pierandrea, lat. Petrus Andreas Matthiolus; * 23. März 1501 in Siena; † 1577 in Trient an der Pest) war ein italienischer Arzt und Botaniker. Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „Mattioli“ … Deutsch Wikipedia
Pietro Andrea Gregorio Mattioli — Matthiolus Pietro Andrea Mattioli (auch Pierandrea, lat. Petrus Andreas Matthiolus; * 23. März 1501 in Siena; † 1577 in Trient an der Pest) war ein italienischer Arzt und Botaniker. Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „Mattioli“ … Deutsch Wikipedia
Pietro Andrea Mattioli — Matthiolus Pietro Andrea Mattioli (auch Pierandrea, lat. Petrus Andreas Matthiolus; * 23. März 1501 in Siena; † 1577 in Trient an der Pest) war ein italienischer Arzt und Botaniker. Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „Ma … Deutsch Wikipedia